
Philippe Forget
Chercheur en littérature allemande
Agrégé d’allemand, Philippe Forget a mené parallèlement une carrière d’enseignant en classes préparatoires (dont plus de vingt ans au lycée Louis-le-Grand) et de chercheur, principalement en littérature allemande et traductologie. Il a notamment réinterprété et retraduit Goethe (Les passions du jeune Werther), E.T.A. Hoffmann (Tableaux nocturnes), Eichendorff (De la vie d’un Vaurien) et Schnitzler (La nouvelle rêvée, Le sous-lieutenant Gustel…). Il a également signé l’ensemble des notices allemandes du Dictionnaire du romantisme (CNRS Éditions) et publié deux ouvrages sur la traduction, dont Il faut bien traduire. Marches et démarches de la traduction.
Toutes les actualités de Philippe Forget
À voir, écouter ou télécharger
Alfred Leroux (1855-1921) : le charme discret du renoncement
Publié le 10 octobre 2017
Philippe Forget, chercheur en littérature allemande, présente son ouvrage Labeur, conscience et vérité - Alfred Leroux (1855-1921) archiviste et historien protestant (2017, Pulim) dans une conférence intitulée « Alfred Leroux (1855-1921) : le charme discret du renoncement ».
© ENC

Alfred Leroux (1855-1921) : le charme discret du renoncement
Publié le 10/10/2017